10 June 2007

ما دامها لا حرباً صحيحة


powered by ODEO


"Composite Skins" by Ibn Bint Jbeil, acrylic on canvas, 2002

ما دامها لا حرباً صحيحة،
ما زالو لا سلمك سلام
وإذا هيدا سلمك يا سلام،
سلمي على سلمك سلام ..
على كلٍّ وينك، فتحلي عينك،
بستصعب إفهم بالكلام

من أغنية "عالنظام" لزياد الرحباني، ألبوم "أنا مش كافر"، 1985

TRANSLATION OF LYRICS:

And as long as this war is not a normal war,
Your peace shall never be a true peace

And as long as this is how your peace will be,

Then I bid peace & farewell to your peace ..

And in any case,

I find it hard to understand the language of words.

(from " 'Al-Nizam", by Ziad Rahbani, from the album "Ana Moush Kafer", 1985.)
_

1 comment:

Wassim said...

Hi from a Syrian friend. Cool blog.